De taal op een voetbalveld


Voetbaltermen ontstaan op dezelfde manier als normale woorden: ze worden overgenomen uit een andere taal, spontaan bedacht of soms ondergaan bestaande woorden een betekenisverandering. Veel Engelse woorden zijn ook letterlijk vertaald in het Nederlands : voetbal voor football is een duidelijk voorbeeld net zoals hoekschop voor corner. Ik speel zelf ook voetbal in Woluwe Zaventem en de meesten spreken daar Frans dus moet ik meestal in het Frans spreken wat ik niet goed kan dus er kan wel wat verwarring ontstaan op het voetbalveld net zoals honderd jaar geleden in de eerste wereldoorlog. Want toen werd er met kerstmis zelfs gevoetbald tussen de Engelsen en de Duitsers. Voetbal is universeel.






De taal die gebruikt wordt door voetballers tijdens een voetbalmatch.Waar komen de termen vandaan? Wie gebruikt wat over het algemeen per positie? Er worden veel dingen gezegd op een voetbalveld. Er wordt veel gecommuniceerd. Er worden veel woorden gebruikt zoals pass, in je rug, kaats, loop diep ,... . Het zijn eigenlijk bevelen.

Het is typisch voor een keeper om te zeggen dat zijn spelers open moeten gaan of de bal moeten vragen. Het is ook typisch voor een aanvaller om de bal diep te vragen of juist in de voeten. De conclusie is dat er veel worden zijn geleend van andere talen bv. het Engels als een van de eersten die voetbalden. https://www.fifa.com/about-fifa/who-we-are/the-game/index.html. https://www.youtube.com/watch?v=0LIuY-m8Tes. Er word natuurlijk veel gescholden op een voetbalveld wanneer er een slechte pass word gegeven of om een andere reden zoals gewisseld worden wanneer je nog fit bent.





Reacties